Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cá biệt hoá

Academic
Friendly

The Vietnamese term "cá biệt hoá" translates to "to particularize" in English. It refers to the process of making something specific or distinguishing it from a general category. This term is often used in contexts where you want to highlight unique aspects of a subject or differentiate it from others.

Usage Instructions:
  • "Cá biệt hoá" is typically used in formal or academic contexts.
  • It can be used in writing, presentations, or discussions that involve analysis or detailed descriptions.
Example:
  • When discussing the characteristics of different species in biology, a researcher might say: "Chúng ta cần cá biệt hoá từng loài để hiểu hơn về sự đa dạng trong hệ sinh thái." (We need to particularize each species to better understand the diversity in the ecosystem.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "cá biệt hoá" can be used in discussions about marketing, education, or psychological analysis, where distinguishing unique features is crucial. For instance: - In marketing: "Chúng ta cần cá biệt hoá sản phẩm của mình để thu hút khách hàng mục tiêu." (We need to particularize our product to attract our target customers.)

Word Variants:
  • The term can also be used in different forms, such as "cá biệt" (distinct) and "hoá" (to make), which together emphasize the action of making something distinctive.
Different Meanings:

While "cá biệt hoá" primarily means to make specific or particular, it can also imply a sense of customization or tailoring in certain contexts, such as in education (tailoring lessons to individual students) or in customer service (customizing services to meet individual needs).

verb
  1. To particularize

Comments and discussion on the word "cá biệt hoá"